Du er her:

Søk

Koladagbøkene

<span id="abstract"> 29.09 - 08.10&nbsp;var&nbsp;Åshild, Josefine og Håvard&nbsp;fra Natur og Ungdoms russlandsutvalg&nbsp;i Russland for å besøke PiM og Aetas, som er organisasjonene vi samarbeider med. Her kan du lese de forskjellige dagbøkene og se bilder fra turen. </span>


29.09 - 08.10 var Åshild, Josefine og Håvard fra Natur og Ungdoms russlandsutvalg i Russland for å besøke PiM og Aetas, som er organisasjonene vi samarbeider med. Under kan du lese de forskjellige dagbøkene og se bilder fra turen. 

Onsdag, 29 september
Torsdag, 30 september
Fredag, 1 oktober
Lørdag, 2 oktober
Søndag, 3 oktober
Mandag, 4 oktober
Tirsdag, 5 oktober
Onsdag, 6 oktober
Torsdag, 7 oktober

Åshild Husjord Selboe (19) - Russlandsekretær
Åshild kommer fra det urbane tettstedet Kabelvåg, som ligger midt i den idylliske ferieøygruppa, Lofoten. Hun har ikke vært aktiv i NU før, men har siden den sene puberteten jobbet i Operasjon Dagsverk. I 2003 satt hun i Operasjon Dagsverks hovedkomité. Åshild har vært ansatt som russlandsekretær siden januar 2004. 


Josefine Lauvstad (18)
Josefine Lauvstad er fra Trondheim og har vært aktiv i Trøndelag NU siden 2001.Hun har blant annet sittet i regionstyret og landsstyret, samt jobbet med olje og samferdsel. Nå studerer trondheimsjenta statsvitenskap ved NTNU, i tillegg til å være aktiv i NUs og NNVs studentlag. Josefine har vært med i utvalget siden august 2004.

Håvard Lundberg (19) - Atomsekretær
Håvard er fra Trondheim hvor han har vært aktiv i lokallag, regionstyret og vært landsstyrerepresentant. Det han har jobbet mest med er energi, og siden august 2004 har han vært ansatt som atomsekretær i NU. Håvard jobber fra Trøndelag NUs kontorer i Trondheim.

Reiseruta vår:


Onsdag 29. september
Dagens frase: Ja nji gava´rjo pa´roski (jeg snakker ikke russisk)

Åshild:
Sto opp tidlig i dag for å ta 9-flyet til Kirkenes. Tross streik/sykdom blant flygelederne landa jeg i Kirkenes til rett tid. Da var det verre med reisefølget mitt, Josefine og Håvard, som satt fast i Tromsø. Dette betydde at de ikke kom til å rekke bussen vi skulle ta over grensa til Murmansk, som videre betydde at de kom til å misse toget derfra til Arkhangelsk. Det var jo litt småkrise. Jeg tenkte: �Hvem kan redde oss i en sånn en småkrise?� Svaret var enkelt. Jeg slo nummeret til Olga som jobber på Pasvik Turist i Kirkenes (Det er det reisebyrådet vi bruker når vi skal reise til Russland � de er helt syke på service!). Tre minutter senere var problemet løst: Håvard og Josefine skulle bli henta på flyplassen av en sjåfør med navn Ivan i en russiskregistrert, sort Volga (Lykke til).

Letta satt jeg meg ned på �go`biten� i Kirkenes for å slå i hjel litt tid til bussen skulle gå. For å fylle tomrommet etter Josefine og Håvard bestilte jeg napoleonskake og kaffe. Dette skulle vise seg å være et ganske ustrategisk kakevalg...Jeg hadde jo en fem timer lang busstur foran meg. (skranglebuss på skranglevei) Etter at jeg hadde vært innom Fretex i Kirkenes (det er der jeg kjøper alle klærne mine) gikk bussen med meg, tre russere og en tysker som skulle på damebesøk.

Nå er jeg på plass i den utrolig sjarmerende leiligheta vår i Murmansk. Snart skal jeg i butikken å kjøpe mat til mine venner som er på tur over grensa sammen med Ivan, men først må jeg bare pugge noen gloser jeg har glemt siden sist.

Josefine:
Tidlig på onsdagsmorgenen tok jeg og Håvard fly til Tromsø. I Tromsø ble vi sittende i over ti timer, fordi de hadde ingen fly som kunne fly oss videre til Tromsø. På grunn av forsinkelsen vår rakk vi ikke bussen vi skulle ta fra kirkenes til Murmansk. Derfor ble vi hentet av en russer ved navn Ivan, Ivan skulle kjøre oss den fem timer lange turen fra Kirkens til Murmansk. Bilen til Ivan var en lilla russisk registrert Volga med sebraseter. Min nye drømmebil for å si det sånn. Ivan var kjempe koselig, det eneste problemet var at han snakket bare russisk, så det var ikke så lett å forstå noe. Etter mye soving var bilturen over og vi var framme i Murmansk rundt to eller noe.

Håvard:
I dag stod jeg opp så tidlig som jeg aldri har gjort før. Kan ikke si at det hjelper på mitt første inntrykk av Russland, men men. Til tross for at vi dro så tidlig, kom vi oss ikke til Kirkenes før 23 på kvelden. Takket være sykemeldte flyfolk. Jeg og josefine ble sittende i Tromsø i 10 timer. Vi sov på runde soffaer og Josefine leste Elle bladet sitt på 300 sider. Jeg missliker tromsø sterkt. Vi mista bussen vår fra Kirkenes til Murmansk, så isteden satt vi på Ivan. Når vi møtte han på flyplassen pekte han på klokka og sa noe med 11. Jeg trodde han mente at vi var framme i Russland kl 11, russisk tid. Men etterhvert forstod jeg at den russiske grensa stengte 11 og at vi hadde veldig dårlig tid. Men det gikk akuratt. Jeg havna selvfølgelig i forsetet, og Ivan skulle konversere med meg på russisk. Det gikk dårlig. Men når han lo, lo jeg og når han pekte og sa ”millitare” sa jeg ”ah... millitary”. Det var en underholdende tur. Vi fant heldigvis fram i Murmansk og møtte en ganse trøtt Åshild i bakgården til leiligheten vår. Så sovna vi.




Torsdag 30. september:
Dagens frase: Våt måj bji´ljet (her er billetten min)

Åshild:
Josefine og Håvard kom ikke til Murmansk før klokka 2-3 i natt; vi sov litt lenge i dag. Så gikk vi ut for å oppdage Murmansk. Jeg tror ikke vi klarte å oppdage hele byen, men vi fikk kjøpt noen småting, og spist middag på en av de få stedene med engelsk meny. Deretter smurte vi tidenes matpakke, og steg ombord på toget til Arkhangelsk. Turen tar 30 timer!

I Arkhangelsk skal vi ha strategimøte sammen med samarbeidsorganisasjonene våre; PiM fra Murmansk fylke og Aetas fra Arkhangelsk fylke. Murmansk ligger på Kolahalvøya, som grenser til Finnmark, mens Arkhangelsk ligger på andre siden av Hvitesjøen. På møtet skal vi diskutere det fremtidige samarbeidet og legge planer for hva vi skal gjøre sammen denne høsten. Natur og Ungdom har samarbeidet med unge miljøvernere fra Nordvest Russland siden slutten av 80-tallet. Nå samarbeider vi altså med to etablerte organisasjoner.

Josefine og jeg prøvde å lære oss litt russisk fra boka mi � Russisk på reisen�. Det fikk vi ikke lov til så veldig lenge fordi Håvard ble så flau. (han nekta og gjenta høyt osv...)

Etter hvert fikk vi besøk av en ivrig passasjer med navn Igor. Han ville gjerne bli kjent med Håvard, som var litt småskeptisk. Problemet var det at Igor snakka ikke engelsk, bare russisk og litt spansk. (Det med spansken skulle senere vise seg å være mest skryt, da vokabularet hans bestod av �Hola� og �senjorita�.) Omsider skjønte vi at Igor ville ha Håvard til å drikke. Det russiske tegnet for å drikke vodka er å knipse seg på halsen. Igor mente Håvard kom til å snakke flytende russisk hvis han bare han takka ja til tilbudet. Etter ganske mye psykisk og en del fysisk press, reise Håvard seg og ble med. Han kom tilbake mett og god. Russere på tog er utrolig spandable på maten!    

Josfine:
Vi sov ganske lenge i dag iom. at vi var fremme så sent. Vi dro etter hvert for å utforske Murmansk. Der stakk vi innom en bokhandel som også selger kjøkkenartikler og innom et kjøpesenter som lå under bakken. Til slutt måtte vi forte oss hjem fordi vi måtte rekke toget til Arkhangelsk. Togturen tar 30 timer, jeg må ærlig innrømme at jeg ikke akkurat så fram til denne togturen for å si det sånn.. Etter å ha installert oss på toget, kom Igor. Han snakket fort å lenge på russisk og knipset seg til stadighet på halsen. Til slutt forsto vi at Igor ville ha Håvard til å drikke, etter en stund følte Håvard at han måtte bevise at han var mann å ble med. 

Håvard:
I dag stod vi opp seint. Det var bra. Håper på at det blir en etablert trend mens vi er her. Åshild ville vise oss Murmansk by, så vi stakk ut. Mamma hadde selvfølgelig pakka på meg en saueskinnsjakke, men jeg følte det ble too much. Det skulle vise seg at jeg hadde rett, Russland er nemlig ikke så kaldt som de skal ha det til. Men de er annerledes på andre områder. F.eks. skal du lete lenge etter en butikk der du kan handle varene dine selv. De er nemlig helt hekta på små glassmonter med masse lys, der du må si i en liten luke hva du vil ha. Dette medfører jo en del spenningsmomenter når man skal ha noe, men ikke kan russisk. Etter tidligere erfaring, tok Åshild med oss til mamma mia hvor de hadde menyer på engelsk. Halve resturanten var dekorert med bilder av den samme primadonnadama. Sikkert eieren. Etter at vi hadde sett byen og russerne hadde sett en del på oss, måtte vi dra hjem for å pakke til turen til Arkhangelsk. Jeg ble selvfølgelig plassert på feil plass på toget, ved siden av en russer som satt halvnaken og snakka til meg. Jeg prøvde å forklare at jeg ikke snakka russisk, men da ville han snakke spansk med meg. Jeg snakker heller ikke spansk. Heldigvis kom Åshild å redda meg. Men etter å ha blitt utsatt for Åshilds leker og norsk-russisk boka hennes, skulle det vise seg at jeg måtte stifte mer bekjentskap med denne spansk talende russeren. Igor, som jeg etterhvert forstod at han het kom nemlig på besøk og snakket om belomoska (hvitesjøen) mens han knipset seg på halsen samtidig som han lagde ubåtbevegelser. Imponerende, med andre ord. Sasha, som var en av de to togansvarlige i vogna vår kunne litt engelsk, og jeg forstod at Igor utfordret manndommen min. Så jeg hadde ikke noe annet valg, enn å bli med Igor...




Fredag 1. oktober
Dagens frase: Ja ra´båtajo (Jeg jobber)

Åshild:
Jeg sov som en stein i natt. Bortsett fra at jeg våkna utpå morgenkvisten. Det var absolutt verdt å være våken da, fordi jeg fikk med meg soloppgangen der jeg lå i køya mi. Den var helt fantastisk å ligge å se på den rosa himmelen sånn i halvsøvne.

Dette er et veldig fint og sosialt tog. Nå og da kommer Igor innom oss for å mase om et eller annet. Hver vogn har to ansatte hjelpere. De som jobber på vogna vår er veldig hyggelige! Han ene kom å redde over oss i natt fordi dynene hadde falt av. Og hun andre som jobber her gav oss tørrfisk. (Tror ikke de andre var like begeistra for akkurat det. Josefine mente det måtte være ei tørka flaggermus vi hadde fått...) Det som er litt dumt er at det ikke går an å lukke opp vindene. Det er helt sykt dårlig luft her! Men snart er vi i Arkhangelsk, bare seks timer to go!

Josefine:
Jeg våknet ganske sent i dag, det var faktisk veldig godt å sove på toget. Jeg er positivt overasket over tog i Russland. De er bedre enn de hjemme, det eneste som er litt dumt er at man ikke kan åpne vinduene så det blir litt dårlig luft. De som jobber i vår tog vogn er kjempekoselige, vi fikk noe som lignet en tørket flaggermus av togdama men det var sikkert bare var for å være hyggelig. Vi har prøvd å lære litt mer russisk i dag med Åshild sin parlør. Åshild har begynt å misbruke parløren og lurer Igor med de merkeligste ting. stakkars Igor ble helt forvirret, det eneste han ville var å gifte seg med Åshild. Etter 31 � time var vi endelig fremme i Arkhangelsk.

Håvard:
I natt sov jeg utrolig godt og våkna ganske seint. Jeg føler jeg har etablert en god trend. Jeg våkna bare en gang og det var når Sasha bredde et pledd over meg. Serviceinnstilte russere kan jeg like. I dag har jeg lest en del, lekt enda mer av lekene til Åshild og spist surbrød. Surbrød er enav de dummeste oppfinnelsene jeg har vært borti. Bortsett fra popcornmaskin. Hva er poenget med å spise surt brød, når man kan spise vanlig brød? Dama under oss er veldig stille og rolig, men hun spiser rødbetter med majones på. Rar blanding. Igor har vært innom flere ganger. Han vil at jeg skal bli med hjem til han i Severodvinsk for å jakte, fiske, spise og møte kona og de to barna hans. Jeg har prøvd å forklare at jeg ikke kan, men han tar ikke et nei for et nei. Derfor har vi utveksla adresser. Så hvem vet, kanskje jeg får uventa russer besøk i tiden som kommer. Vi har hengt litt med folka fra PiM, og lært litt russiske ord. Vi kom fram til Arkhangelsk sent i kveld, der vi ble henta av noen fra Aetas. Masha og Sahsa. By night synes jeg ikke Arkhangelsk ser særlig fin ut, men førsteinntrykk har jeg jo lært å ikke stole på. Hotellet vårt har en bølge i logen sin, som jeg synes er litt malplassert. Ellers er jeg storfornøyd med rommet.


Lørdag 2. oktober
Dagens frase: Eta ma´ja ´babosjka (Dette er min bestemor)

Åshild:

På tross av at vi hadde en veldig begivenhetsrik og fin togtur, var det utrolig godt å sove i en skikkelig seng i natt. Hotellet vi bor på ligger litt utenfor sentrum av Arkhangelsk og heter Bela morskaya, som betyr hvitesjøen. Hvitesjøen er en aldri så liten stolthet her. Litt sånn som Mjøsa er på Hedmarken osv...

Etter å ha spist en litt spesiell frokost, tok vi bussen til Aetas kontor for å ha møte. Det første vi diskuterte på møtet var den felles oljestrategien vår. Vi ble enige om å arrangere to aksjoner til neste vår; en i Kirkenes og en i Murmansk. Begge aksjonene skal fokusere på at vi ikke vil ha olje i nord. Verken på norsk eller russisk side. Nordvest Russland er allerede et av verdens mest forurensende områder. Gamle atomkraftverk, forurensende nikkelindustri og store mengder miljøgifter er bare noen av de utfordringene regionen må ordne opp i. At Norge(Statoil) nå er med på å presse seg ut i russisk barentshav er bare å gi de enda mer dritt å bryne seg på! Barentshavet skal forbli rent, både her og der!

Josefine:
Åå deilig å våkne opp i en seng. Hotellet vårt er skikkelig bra. Etter å ha spist pølse og potetmos til frokost tok vi bussen til Aetas kontoret for å ha strategimøte med PiM og Aetas. Vi diskuterte oljestrategi og ble enige om å ha en fellesaksjon i Murmansk og Kirkenes mot oljeboring. Tror det kan bli skikkelig bra altså. På Aetas kontoret bor det en mann som lager kjempegod mat. Potetene er min favoritt.. etter møtet dro vi tilbake på hotellet og så på russisk relitytv med de fra PiM. Det var ganske spennende.

Håvard:
Desverre for min del slutter de å servere frokost kl 9, noe som førte til at jeg måtte stå opp kl 08.00 i dag tidlig. Så mye for den etablerte trenden min. Av alle ting fikk vi servert pølse og potetmos til frokost. Og pulverkaffe. Så dro vi til kontoret til Aetas, der vi skal ha strategimøtet. De har kontorer i en gammel barnehage hvor det bor en gammel mann og en katt. Kolja, som han heter lager veldig god mat. Det skal han ha. Det var veldig morsomt å treffe enda flere av de russiske miljøkidsa. Gjennomsnittsalderen her er nok en del høyere enn i NU, men sånn må det vel være. Etter en lang diskusjon om hva den felles oljeplattformen skulle hete på russisk, ettersom plattform på russisk betyr oljeplattform, endte vi opp med et kanskje bra resultat. I tillegg skal vi ha aksjoner på russisk og norsk side til neste år. Det tror jeg blir bra. Selvom store deler av møtet var på russisk, fikk vi med oss en del fordi noen av dem studerer engelsk og kan oversette ganske bra. Etter møtet dro vi tilbake til hotellet og endte opp med å se på russisk realityshows.


Søndag 3. oktober
Dagens frase: dab´rå pa´zjalavat (velkommen)

Åshild:
Vi avslutta møtet klokka 16 i dag og ble enige om å lage overraskelsesfest for Håvard, som har bursdag snart. Vi kjøpte en stor kake og inviterte hele møtet opp på hotellrommet vårt. Jeg måtte innføre røykerom i dusjen for å unngå at folk skulle røyke på rommet vårt. (I russland røyker folk over alt!) Etter på sjekka vi ut diskoen like ved hotellet. Alt i alt ble festen en stor suksess!

Josefine:
Nok en spennende frokost i dag. Møtet ble ferdig litt tidligere, men vi planlegger bursdagsfest for Håvard. Russerne snakker om det hele tiden men Håvard skjønner ingenting iom at de snakker på russisk,hehehe. Vi ble enige om å møtes på vårt hotellrom. Vi har kjøpt inn kake og Åshild har innført røyking kun i dusjen. Det er et skikkelig ekkelt konsept men jeg overlever.

Håvard:
Det samme skjedde i dag, jeg ble nødt til å stå opp tidlig for å få servert kylling med makaroni. I tillegg fikk jeg ikke lov til å velge mellom kaffe eller te. Så jeg endte opp med te. I dag ble jeg hetsa fordi Åshild tok opp min lille missforståelse av navnet til Aetas sin katt. I går trodde jeg de hadde kalt den ”Moder russia”, men jeg hadde etterhvert forstått at det var Morassja, eller.no. Åshild kunne selvfølgelig ikke la det ligge, til stor underholdning for våre russiske venner. Jaja. Etter forskjellige saksdiskusjoner brukte russerne lang tid på å diskutere hvilken kino vi skulle gå å se. Jeg sa til Åshild at for min del kunne vi se hvilken som helst russisk film, men det korta ikke akuratt ned diskusjonslengden. Når vi kom tilbake til hotellet diskuterte jeg og Dima fra PiM framtidig atomarbeid mellom NU og PiM. Men så ringte Olja og ville at vi skulle komme ned til rommet deres for å gå å se kino. Når vi kom ned var det helt mørkt og jeg ante fare på fære. Plutselig ble lyset slått på og jeg fikk bursdagssang, fin gave og kake. Slue russere altså. Den store drømmen min hadde gått i oppfyllelse, jeg fikk feire bursdagen min i Russland. Etter kakefest dro vi på et lokal resturrantdisko sted hvor kvelden fikk en fin avslutning.


Mandag 4. oktober
Dagens frase: ja prasto´dilsa (Jeg er forkjølet)

Åshild:
Vi sov så lenge at vi missa frokosten i dag. Vi sjekka ut av hotellet klokka 12 og dro inn til byen. Vi spiste lunsj, shoppa litt, skrev kort og drakk kaffe. Jeg er blitt litt forkjøla så vi stakk innom et apotek. Russiske apoteker (Apteka) er kjempe bra. Der finner du en vidunderkur for alt! Jeg fikk eukalyptustabelletter og eukalyptusnesespray � kjempe effektivt!

Klokka 22 gikk toget vårt fra Arkhangelsk. Nå er vi altså på tur til Kandalaksha, hvor vi skal være med på en oljekonferanse som arrangeres av forskjellige miljøvernorganisasjoner i regionen.

Josefine:
Bursdagsfesten var en suksess. Vi tillot oss å sove litt lengre så det ble ingen frokost på oss. I dag skulle vi til Arkhangelsk by for å se hvordan det så ut der. Vi fikk sendt kort,handlet litt og drukket kaffe. Alt man kan ønske seg på en dag som denne. Vi dro innom et apotek og tok taxi til Ateas kontoret for å hente bagasjen vår. Denne gangen var det en grønn volga, nok en gang min favoritt bil. Nå sitter vi igjen på toget, denne gangen på vei til Kandalaksja for å være med på en russisk oljekonferanse.

Håvard:
I dag prøvde jeg å gjeninnføre trenden min, med stor suksess! Jeg sov til halv tolv og etterpå sjekka vi ut av hotellet og dro til Aetas sitt kontor hvor vi satte fra oss sekkene våre. I dag skulle vi ut å oppleve Arkhangelsk by. Jeah. Vi gikk på jakt etter et pizza sted, kjøpte frimkerer og skrev kort, var innom den beste bokhandelen jeg har sett og drakk liksomkaffe i en varm liten cafe. Etter å ha besøkt et apotek for å kjøpe vidundermedisin til Åshild tok vi taxi tilbake til kontoret, uten sikkerhetsbelte. Det var som å være i en dokumentarfilm og russisk uteliv. Med andre ord, veldig bra. Vel framme kom vi til et kontor uten strøm, til Åshilds store fryd. Så satt vi oss på toget, denne gangen med kurs mot Kandalaksha men uten Igor.


Tirsdag 5. oktober
Dagens frase: gdje na´khådjitsa blji´zjajsjije atdji´ljenije mji´litsiji?( Hvor er nærmeste politistasjon?)

Åshild:
Det var virkelig uutholdelig varmt på toget til Kandalaksha! Vi fikk besøk av politiet også. De mente det var noe alvorlig galt med passene våre, men de kunne ikke forklare oss det på engelsk så jeg måtte hente Dima fra PiM som tok samme tog. Problemet var at politimannen mente at jeg oppholdt meg ulovlig i landet, men egentlig hadde han bare misforstått immigrasjonskortet mitt. Vi fikk avklart misforståelsen og politimannen unnskyldte seg både en og to ganger. Det holdt visst ikke at de sjekka oss på toget, for da vi gikk av i Kandalaksha ble vi sjekka en gang til. Denne gangen var det en hel horde av politimenn som fulgte oss. Alt var greit, men de sa at de ville komme å sjekke oss en gang til på hotellet der vi skulle bo! Vet ikke helt hva de venta å finne...de kom i alle fall ikke tilbake for å plage oss mer. På hotellet fikk vi god mat og en fantastisk seng. Lenge siden jeg har sovet så godt!

Josefine:
Våknet av at det var veldig varmt på toget. Det hadde vært fint om man kunne åpne vinduene. vi fikk politiet på besøk på toget. De sjekket passene våre og sa at noe var galt. Åshild måtte hente Dima så han kunne oversette, det gikk greit etter hvert men de skulle sjekke oss nå vi gikk av toget også. Når vi gikk av toget var det enda flere politifolk, det var fortsatt ikke noe galt. Så tok vi buss til det nye hotellet.

Håvard:
Trenden begynner å ta seg opp, for i dag sov jeg ganske lenge. Når jeg er på toget mister jeg helt tidsbegrepet, men jeg stod opp ganske seint altså.5 Fasinasjonen min for dette toget er derimot er dalende. Det er crapperony luft og de gamle folka ovenfor oss glaner på oss konstant! Jeg hadde blitt flau hvis noen jeg satt å så på, forstod at jeg satt å så på dem. Men det gjelder tydeligvis ikke i Russland. Kanskje det er noe vi gjør feil. Tror nemlig det er en ganske etablert togkultur her. Ikke nok med det ubehaget, vi fikk også besøk av politiet i dag. Den mindre hyggelige togdama hadde pekt oss ut og det skulle vise seg at de mente det var noe feil med passene våre. Etter mye om og men, bad de om unnskyldning, men sa at når vi kom fram måtte vi snakke med enda mer politi. Vi ble mottatt av en horde med diverse politifolk og lokale russere. Alt gikk bra etterhvert og vi ble kjørt til hotellet vårt av en hyggelig WWF fyr. Badet på rommet mitt dertimot, var mindre hyggelig..




Onsdag 6.oktober
Dagens frase: ja ´gåladjin (jeg er sulten)

Åshild:
Vi stod opp tidlig (alt for tidlig) for å rekke konferansen, som fant sted i et slags kulturhus. Deltakerne var stort sett eksperter av et eller annet slag, miljøvernere eller fra de regionale myndighetene. Hele dagen var fylt med foredrag om forskjellige miljøkonsekvenser ved transport av olje. For å få eksportert mest mulig olje planlegges det en oljerørledning som skal gå til Murmansk by. Murmansk ligger veldig bra til når det gjelder å få transportert olje ut av landet. Det er skissert to forskjellige ruter for rørledningen, den ene av de er lagt gjennom Hvitesjøen. Denne ruta er miljøvernere mot fordi det vil være svært risikabelt for fugle- og fiskelivet der. Det er mange usikkerhetsmomenter i forbindelse med denne rørledningen fordi finansieringen ikke er på plass, derfor vet man ikke helt når eller om ledningen blir en realitet.

Alle foredragene gikk på russisk og selv om vi hadde en tolk var det begrensa hva vi fik med oss...Uansett er det utrolig viktig at det arrangeres slike konferanser i Russland. Det at myndighetene møter opp og er med på å diskutere miljøsikkerhet, er utvilsomt et steg i riktig retning.

På kvelden var det bankett som betyr mye mat og enda mer vodka.

Josefine:
Vi måtte stå opp tidlig i dag. Det var trist å måtte forlate den gode sengen min. men litt må man jo ofre for å delta på en ordentlig russisk oljekonferanse. På konferansen hadde vi tolk som oversatte for oss. De snakket om Miljøkonsekvensene av oljeutvinning og det var masse forskjellige folk, fra miljøbevegelsen, myndighetene og oljeindustrien for å nevne noen. Det var litt vanskelig å følge med på hva tolken sa hele tiden så jeg må innrømme at jeg ikke fikk med meg så mye. Men det viktigste var jo at russerne fikk diskutert olje og det fikk de. På kvelden var det bankett med middag å dansing. Håvard ble bokstavelig talt dratt bortover gulvet av en russer som syntes det var dårlig at han ikke danset. Det var et veldig interessant syn for å si det sånn.

Håvard:
Nok en gang måtte mine planer vike, pga. russernes storstilte planer. Jeg stod med andre ord opp forferdelig tidlig og fikk med med en rar frokost med en slags rødbettsalat. Vi kom nesten for seint til seminarbussen, men rakk det. Vi hadde en hyggelig tolk og jeg fikk med meg havlparten av foredragene. Essensen med andre ord. Vi fikk hyggelig melding fra Norge om at UD hadde bestemt seg for å øke tilskuddene til Russlandssamarbeidet. Konferansen var nok veldig bra, for det hadde møtt opp folk fra russiske myndigheter og oljeselskap. Vi ble etterhvert kjent med en del av miljøkidsa. De lurte på hva vi var eksperter i, men Åshild forklarte at man ikke trengte å være eksperter i Norge for å bry seg om miljø. Det og at vi ikke hadde visittkort, tror jeg de syntes var veldig rart. En av de få damene sang en lokal sang om hvitesjøen, og da forstod jeg hvorfor hotellet vårt i Arkhangelsk hadde en bølge i logoen sin. Det het nemlig det samme som hun sang om. Jeg føler at russiskforståelsen min øker for hvert minutt. Kveldens bankett utartert seg til en discoorgie av det værste, så vi dro ganske tidlig tilbake til hotellet.


Torsdag 7. oktober
Dagens frase: o´vidjimsa (Vi sees)

Åshild:
Vi tok toget som gikk 0730 fra Kandalaksha. (Denne turen tok heldigvis bare fem timer) Alle tre sov hele turen, og plutselig (og endelig) var vi tilbake i Murmansk. Utpå dagen gikk Josefine og Håvard  for å oppdage Murmansk litt mer, mens jeg ble igjen i leiligheta fordi jeg ikke følte meg helt pigg. Leiligheta vår i Murmansk er veldig shabby på en bra måte, og vi har verdens fineste utsikt fra kjøkkenet. Her ser vi rett på uendelig mange blokker. Når det blir mørkt ute, ser man bare masse lys fra alle leilighetene. På kvelden spiste vi middag og drakk kaffe på Mama Mia for å feire den siste kvelden vår. 

Josefine:
Vi tok et tidlig tog som gikk til Murmansk. Den tok bare fem timer og alle sov hele veien. jeg og Håvard dro for å se litt mer av Murmansk, stakkars Åshild har blitt syk så hun møtte oss senere istedenfor. I byen fikk jeg kjøpt meg en sjiraff kopp som kanskje er det lureste jeg har kjøpt meg på hele turen. Vi møtte Åshild og dro på Italiensk restaurant for å feire vår siste kveld i russland. Da vi kom hjem viste Åshild oss den fine utsikten fra leiligheten om kvelden. Fra verandaen kunne man se et opplyst russisk flagg som blafret i vinden.

Håvard:
I dag stod vi opp urimelig tidlig for å ta toget tilbake til Murmansk. Jeg må bare innse at planene mine blir styrt av noe større og mektigere. Vi slapp heldigvis noen flere inkurier med det lokale politiet og var på god vei til murmansk. Jeg sovna så og si med en gang, og ble brutalt vekket av en av togfolka som sa noe på russisk. Jeg fikk altså ikke lov til å sove mer. Fremme i Murmansk rydda vi litt i leiligheten før jeg og Josefine dro på bysafari og handlet russlandsgaver. Til slutt møtte vi Åshild og vi feiret den siste dagen vår på Mamma mia. Til vår store glede kom dama på bildene innom, men det så ikke ut som om de ansatte var like begeistra som oss. Selvom det skal bli godt å komme hjem, gleder jeg meg til neste tur.

Om Natur og Ungdom

Natur og Ungdom er en miljøvernorganisasjon for ungdom. Vi har over 7000 medlemmer fordelt på mer enn 80 lokallag over hele landet. Lokallagene i Natur og Ungdom jobber med miljøproblemene der de bor. Du kan bli medlem her.

Torggata 34 PB4783 Sofienberg - 0506 OSLO tlf. 23 32 74 00,
© 2002-2011 Natur og Ungdom, gjenbruk og ettertrykk anbefales dersom kilde oppgis.